Tag Archives

Archive of posts published in the tag: dokuszínház

Bass László: „Az igazi valóság az kinn van az utcán”

Szociopoly – Mentőcsónak Egység

A Szociopoly legerősebben dokumentarista eleme a nézőtér homályából előlépő közönség.

Pass Andrea: „Mi nekem a valóság”

…minden karakterben, helyzetben ott vagyok én is, beleírom magamat, ami egyébként nem is olyan könnyű feladat, már ez is a valóságból való kiindulást jelenti.

Rimini Protokoll ABCD

Szerkesztette, fordította és a bevezetőt írta: Boronkay Soma

SZÍNPAD: Bárhol lehetséges. – TÁRSULAT: Akkora, mint a világ népessége. Hétmilliárd potenciális tag. Növekvő tendencia.

Néder Panni: Kihívásról kihívásra

Nature Theater of Oklahoma: Life and Times

Adott tehát a két társulatvezető-rendező. Egy hirtelen ötlettől vezérelve felhívják telefonon Worrallt, és megkérik, mesélje el részletesen élete történetét, ezt rögzítik.

Adorjáni Panna: Dokumentumok a kis román valóságról

Temps d’Images Fesztivál, Kolozsvár

A társadalmi hierarchiák bonyolult, de kiszámítható rendszerében betájolom magam, és ahol vagyok, onnan láthatom, hogy még mindig van sokkal lejjebb.

Csáki Judit: Oly korban élt

Gyarmati Fanni naplója / FILC Fischer Iván Lakásszínháza

Ez a feldolgozás az első, de bizonyosan nem az utolsó: Gyarmati Fanni Naplójából lesz majd film és sok-sok színpadi adaptáció. Pedig csöppet sem drámai mű. Hanem egy napló.

Karuczka Zoltán: Féligazságok

KB35, Inárcs: Suha

…ha előfordulnak ilyen tragikus történetek, ha létezik igazságtalanság az igazságszolgáltatásban, erről – akár színházban is – beszélni kell.

Rádai Andrea: Jöjjön el mindenkinek a saját országa

Stúdió „K” Színház: Határaink – Több hangon. Kommentár: Csáki Judit és Gáspár Ildikó

Rádai Andrea: Jöjjön el mindenkinek a saját országa1 A fekete-fehér világban az árnyalt személyiség állandó konfrontációba kerül környezetével, a világgal, önmagával. Szükségszerűen alkalmazkodik az őt körülvevő közeghez, gondolkodásából az árnyalatok eltűnnek.

Boros Kinga: HungaRo Saga

A Double Bind Marosvásárhelyi előadásáról

A kétnyelvű, a másik nyelven mindvégig feliratozott Double Bind olyan dokumentum-színházi (nem verbatim) előadásként határozza meg magát, amely az alkotók saját történetei alapján az egyazon városban élő két közösség viszonyát viszi színre.

Ady Mária: Intim nyilvánosság

Lola Ariasról

A dokumentumokat a színpad jobb oldalára állított asztalon, egy kamera segítségével mutatják meg. A felvétel a háttérben elhelyezett vetítővászonra nagyítja a képet, amivel játékteret nyit a képhez lépő mesélőnek…