Archive of posts published in the tag: Pécsi Nemzeti Színház

Poszt-it, 6. rész – Kovács Natália: Legyen pécsi is

Napló a Pécsi Országos Színházi Találkozóról: június 15. szerda

Erős kontrasztot képez, ahogy a két különböző rendező ugyanannak a szerzőnek a talán kissé giccs-gyanús szövegeihez nyúl.

Karsai György: „Vissza, vissza!”

Az Istenítélet háromszor

A vígszínházi legújabb Istenítéletnek van egy kivételes jellegzetessége: elkészült a bemutatóra. Teljesen. Van eleje, közepe, vége…

Zappe László: Észreveszi-e a néző?

Színházi szemle a Városmajorban 2 – KRITIKA

Mielőtt újra végignéztem a szemle előadásait, örültem a válogatás igényességének. Erről most sem gondolok mást. Néhány ponton voltak kételyeim, most is vannak. Nem pontosan ugyanott.

Márok Tamás: Ha John, legyen kövér!

A pécsi Falstaff - KRITIKA

…minél nagyobb Falstaff hasa, annál kisebb az előadás önbizalma.

Urbán Balázs: Egy válogató emlékiratai VII.

A POSZT-válogatásról

Mifelénk nemegyszer előfordul, hogy az előadás minőségével köszönő viszonyban sincs az elért közönségsiker (ami persze megint nem csupán az üzleti célú színházakra jellemző).

Urbán Balázs: Új időknek új dalai

Kortárs magyar drámák ősbemutatóiról

A gond csak az, hogy célközönségként nem emberek, hanem a baromfitelepek lakói vannak belőve…

Proics Lilla: Selejtező

A pécsi Francia rúdugrásról

Mohácsi István egy mai magyar francia típusú bohózatot írt – egy feydeau-i sex-farce-ot.

Halász Glória: Babra megy a játék

A pécsi Gettóról

Ahogy a Béres Attila rendezte előadás is az, vagyis szép, emellett rendkívül őszinte és sallangmentes is, bár egy árnyalattal, és talán éppen a zene olykor tompító hatása miatt, visszafogottabb magánál a drámánál.

Márok Tamás: Donizetti-musical Pécsett

Márok Tamás a Boleyn Annáról

Rendkívül elszánt ínyencnek kell lennie annak a német, francia vagy angol vendégnek, aki meghallgat egy olasz bel canto operát egy finnugor nyelven.

Oroszlán Anikó: Ingyencirkusz

A pécsi III. Richárdról

A harsány látvány- és hangzásvilágban elvész az intimitás, az aprólékos, pontos jelentésképzés és játék, „bulvarizálódik” a mondanivaló.