Csáki Judit: Montenegró a szomszédban
Ott áll ez a szerencsétlen lúzer, vagyis inkább fekszik a padlón, nincsen már semmije és senkije, és innen kéne valahogy folytatni tovább. Én ezt a pofát ismerem. Meg azt a csajt is, aki egy kínai vendéglőben mosogat Londonban. Egy város lenne a világ?
Lehet, hogy csak Európa keleti fele egy város, sőt, annak is csak ez a politikailag-intellektuálisan-morálisan, mondhatnám, emberileg lepukkant része. Ahol szavak nélkül is értjük egymást, ezért alig is nézem a feliratokat a Montenegrói Királyi Színház vendégelőadásán a Trafóban – elég, ha látom, ami a töküres színpadon történik. Ott meg az történik, hogy nyolc színész jön be különb-különb jelenetekre, különb-különb szerepben; hol egy melós, hol egy miniszter, hol egy biztonsági őr, hol egy luxusfeleség, és szépen fölrajzolnak egy tipikusnak mondható tablót, valamint egy tipikusnak mondható, de legalábbis ismerősnek ható történetet.
Schilling Árpád rendezése az Ameddig a szem ellát címet viseli. Pompás cím: ezt látjuk, amit ebben a színészekkel benépesített térben, ameddig a szem ellát. Hogy ez a bizonyos nagydumás lúzer megálmodja a tuti üzletet, a mindennél is többet tudó német (német!) konyhagépet, csak a pénzt nem tudja hozzáálmodni. Ez a gép annyira mindent tud, hogy már azt sem tudjuk, mit tud igazából – minden esetre a haverok is belelkesülnek, beszállnának, ezzel meg azzal, pénzes rokonnal, üres garázzsal… Aztán még a fapados raktárosi állásából is kirúgják, előbb a nagy álmodót, a végére majd a többit is…
Azt is látjuk, hogy sajtótájékoztatót tart a környezetvédelmi miniszter, aki éppen olyan szerepzavarban szenved, mint a mi saját minisztereink: leckézteti a sajtót, fölülről, mert azt hiszi, ő az úr. Dölyfös és agresszív, minden heti jó ismerősünk. Aztán egy másik jelenetben ugyanő jól leteremti az asszonyát, amiért eljárt a szája a jachtos luxusnyaralásról.
Korrupció, családi és hivatali zsarnokság, visszaélés mindennel, amivel nem szabad – lesújtó összkép. És fölemelő színészi játék: milyen otthonosan, természetesen és szakmailag perfekt módon sétálnak a játszó személyek témától témáig, helyzettől helyzetig, s közben csapódnak bohózati kacagtatás és szívfacsaró keserűség közt. Tudjuk: az improvizációs gyakorlatokból készült jelenetfüzér a saját szavaikból, noha fikciós karakterekből épült. A fantázia egyszerre lebeg a földközelben és száll messze odafönt: a társadalmi és magán visszásságok kreatív kombinációján kedvtelve szórakozhatnánk, ha messzire, akár Montenegróig látó tekintetünk nem tévedne olykor közvetlenül magunk elé, ide, Magyarországra.
A kirúgott, munkanélküli férj az istennek sem engedi dolgozni a feleségét, noha nagy a szegénység és még nagyobb a veszély, hiszen a családi hagyományok, a férfiuralom imázsa nem engedi az ilyesmit. Más család, de akár ugyanez is lehetne, vagy talán mégsem: a miniszter apa előírná a felnőtt lányának, mit is kezdjen az életével, merre tanuljon tovább. A lány jövőjének ugyanis az apa jelenéhez kell igazodnia: tanuljon jogot, és ne menjen Svédországba.
Egy gyors, tömörített jelenetben azt is látjuk, hogyan bontakozik ki és terebélyesedik a korrupció: hogyan lesz a tervezett „ökofaluban” dupla annyi bungaló, mint amennyi fér, hogyan dőlnek ki a fák és ömlik a helyükre beton, pedig nem történik semmi, csak áll egymás mellett két színész, a miniszter és a tervező, és beszélgetnek. Egy idő után a tervező inkább csak hallgat.
Schilling megint pőrére vetkőztette a mondandóját, és megint sokat bízott a színészekre, akik szinte a szemünk előtt váltanak alakot, és mindegyikben hitelesen, belülről szólalnak meg. A tempó gyors, a dramaturgia (Bíró Bence a dramaturg) húzós és lendületes – pillanatok alatt forrnak föl százra az indulatok és az érzelmek, és sülnek ki a következő másodpercben. Molnár Ferenc Liliomából „köszön be” egy balul sikerült bankrablási kísérlet, ez küldi végképp padlóra a lúzert, ez az utolsó stáció, a család is elhagyja, innen nincs lejjebb. És följebb se.
Nem a laza szerkezetű történet a lényeg, bár jó, hogy van; hanem az, amit begyűjt, bevonz magába: a részletek. A gesztusok: az igyekvést mutató, kicsit előre döntött testtartás, vagy a másik, a délcegre húzott, vagy a harmadik, a lehajtott fej; a hangsúlyok, a gyors vagy épp lassú beszéd, a reménykedés vagy épp a reményvesztettség. Mindösszesen a természetesség, a valóságosság, a legfapadosabb hitelesség árad a nyolc színészből, ettől olyan, mintha velünk beszélgetnének – néha meg is teszik -, mintha együtt lennénk ebben a végtelennek tűnő kilátástalanságban, ameddig a szem ellát.
Aztán egymásba botlanak a fiatalok, angolul beszélnek, míg ki nem derül, hogy egy az anyanyelvük. Két, jobb sorsra érdemes mosogató, egy indiai és egy kínai étteremben, azzal a lassanként hiúnak bizonyuló reménnyel, hogy London rejti a megoldást az itthoni problémákra. Honvágy is van, hiány is van, bánat is meg öröm is – akár haza is mehetnének. És amikor a srác már egy mindentudó német bútorcsináló gépről ábrándozik, tudjuk, kezdődik elölről az egész. Ugyanaz, ugyanúgy – ameddig a szem ellát.
Szomorú-szép színház.
Hol? Trafó?
Mi? Ameddig a szem ellát
Kik? Zetski dom (Montenegrói királyi színház)
Szereplők: Varja Đukić, Dejan Đonović, Aleksandar Gavranić, Srđan Grahovac, Dušan Kovačević, Jelena Simić, Zoran Vujović, Nada Vukčević
Rendező: Schilling Árpád. Dramaturg: Bíró Bence. Fordító, társdramaturg: Gyarmati Kata. Zeneszerző: Nina Perović. Rendezőasszisztens: Mirko Radonjić