Pethő Tibor: Koncert, ellenben színház
Vecsei H. Miklós munkája alapvetően abban különbözik a korábbitól, hogy a friss verzió hangsúlyosan koncertszínházi előadás. Sajnos legfontosabb konstrukcionális gyengeségei is ebből fakadnak.
A NEP-idők orosz íróit tanulmányozva könnyen arra a következtetésre juthatunk, hogy a féldiktatúrás, zavaros, átmeneti korszakok hétköznapjainak atmoszféráját, a bennük élő ügyeskedők és áldozataik világát a legpontosabban talán a szatíra képes megjeleníteni. A műfaj kifejezetten alkalmas például a húszas évek furcsa, félkapitalista szovjet valóságának bemutatására, amikor a cári korszak utolsó mohikánjai együtt éltek az új idők embereivel, amikor politikusok, gyorsan meggazdagodni vagy legalább jól élni akaró üzérek és csalók (vagyis NEPmanek, a kifejezés épp az oroszból, a NEP szóból ered) igyekeztek boldogulni az átmenet mindent zavarossá és képlékennyé tevő korszakában.
Nagyjából ebben az időben, 1925 körül játszódik Bulgakov befejezetlen (a Turbinék napjai című drámája születésének körülményeit megörökítő) Színházi regénye, illetve Ilja Ilf és Jevgenyij Petrov Tizenkét széke. A két mű – a hangvétel, a színhelyek és a szereplők alapján – bizonyos pontokon akár egymásba is csúszhatna. Az élményanyag közös, ráadásul mind Bulgakov, mind Ilf és Petrov a Gudok (magyarul Duda) című szatirikus lap szerzőgárdájához tartoztak. A folyóiratnál dolgozott Petrov bátyja, az akkor már elismert író, Valentyin Katajev is; a Tizenkét szék alapötletét állítólag ő adta, amikor egy szerkesztőségi megbeszélésen arról győzködte öccsét és Ilja Ilfet, hogy regényműhelyt kellene nyitni. Ezt illusztrálandó vetette fel a tucatnyi szék témáját: mindegyik egy szalongarnitúra darabja, az egyikben kincseket rejtettek el.
Ilf és Petrov Tizenkét székének főhőse, a legendássá vált, az orosz szájhagyományban önálló életre kelt figura, Osztap Bender tőrőlmetszett, minden hájjal megkent NEPman, akit valószínűleg odesszai ügyeskedők (az írópáros mindkét tagja ebből a városból származott) alakjaiból gyúrhattak össze. Bender az ex-nemesi marsall, Ippolit Matvejevics társául szegődve üldözi a remélt briliánsok miatt az infarktusban váratlanul meghalt Klavgyija Ivanovna az ország különböző helyein fellelhető tizenkét székét. A történet középpontjában a nyomozás áll (nem mellesleg, a húszas évek elején Petrov rövid ideig rendőrnyomozóként dolgozott); a különös szovjet odisszeiában feltűnik a NEP-korszak tarka társadalma a kisvárosi összeesküvőtől a férjfogó özvegyen át az irodalmi kontárig. A regény sikeréhez a korabeli orosz befogadó közegben leginkább az vezethetett, hogy Osztap Bender alapvetően rokonszenves hős, aki könnyűszerrel ejti át a korlátolt hivatalnokokat és az ostoba bűnözőket. A szerzőpáros erénye, hogy megtalálták az egyensúlyt, így a csaló népszerűsége mellett és ellenére az „igazság” is győzedelmeskedett, Bender bukása pedig végeredményben nem kelt(hetett) sajnálatot. Igaz, a figura, akit a regény végén halálra ítéltek, olyan közkedveltségnek örvendett, hogy Ilfnek és Petrovnak következő művükben, A szovjetmilliomosban (más fordításban Aranyborjú) fel kellett támasztaniuk, hogy új kalandokba kezdhessen.
A Tizenkét széket Petrov és Tito Strozzi színpadra is átírta, ennek nyomán született a Tabi László-féle magyar változat, amelynek ősbemutatóját 1959-ben tartották a Petőfi Színházban Kamarás Gyula rendezésében, Osztap Bendert Agárdi Gábor formálta meg. Azóta tudomásom szerint itthon nem is játszották.
A TRIP Hajón bemutatott változat új átdolgozás. Vecsei H. Miklós munkája alapvetően abban különbözik a korábbitól, hogy a friss verzió hangsúlyosan koncertszínházi előadás. Sajnos legfontosabb konstrukcionális gyengeségei is ebből fakadnak. A kincs reményében összetört tizenkét székhez tizenkét, a rockoperák világát idéző zeneszám társul, ami olyan tehertételként nehezedik a prózai részekre, hogy következtében maga a darab is fragmentumokra hullik szét. Ennek több oka van, az egyik nyilvánvalóan a cselekményt rendre megakasztó számok hosszúságában keresendő, a másik pedig abban, hogy Ratkóczi Huba szerzeményei túlságosan populárisak ahhoz, hogy pusztán redundáns elemként az előadás szempontjából jelentőségük legyen; pedig rövidebb, karakteresebb zenei betétek jó esetben akár brechti songokhoz hasonló funkciót is betölthetnének. A darab fragmentumokra hullásának következményeként elvész a szatirikus jelleg, a regény legendás epizódfigurái, mint például Emberevő Ellocska súlytalanná válnak. Kifogásolható az egyenetlen minőségű, olykor sajnos hamis ének – a koncertpillanatokban egyébként a legjobb az Osztap Bendert megformáló Vecsei H. Miklós.
Magács László rendezése világos politikai reminiszcenciákat is hordoz – legalábbis az ebbéli szándékot megsejti a közönség. Tény, hogy a Tizenkét szék miliője napjaink számos momentumával rokonságot mutat. Hogy ezt mégsem sikerül markánssá tenni, az nemcsak a (zene okozta) szaggatottságnak, de a helyszín alkalmatlanságának is a következménye. Ilf és Petrov műve éppen kaján humora, összekacsintós bensőségessége miatt kamaraelőadásra alkalmas leginkább. A TRIP nagy belső terében ez a fajta intimitás nem érvényesülhet.
A színpadon leginkább Rába Roland emlékezetes, ő is elsősorban Fjodor atyaként. A játékot főként a rutinos profizmus határozza meg egyébként, az invenció sajnos másodlagos. Az előadást a rendező egy interjúban koncertszínházként aposztrofálta, az arányok felborulása azonban azt eredményezi, hogy a koncert és a színház egymás ellenére létezik ugyanabban a térben.
Hol? Trip hajó
Mi? Tizenkét szék
Író: Ilja Ilf, Jevgenyij Petrov. Színpadi szöveg: Vecsei H. Miklós. Dalszöveg: Závada Péter. Zene: Ratkóczi Huba. Dramaturg: Divinyi Réka. Díszlet: Bartos Letícia. Jelmez: Nagy Fruzsina. A rendező munkatársa: Kónya Klára. Rendező: Magács László. Szereplők: Hegedűs D. Géza, Vecsei H. Miklós, Rába Roland, Láng Annamária, Bodóczy Zoltán. Zenei közreműködők: Ratkóczi Huba, Kolozsi Péter, Oláh Bence, Porteleki Áron.