Boros Kinga: HungaRo Saga A Double Bind Marosvásárhelyi előadásáról kritika A kétnyelvű, a másik nyelven mindvégig feliratozott Double Bind olyan dokumentum-színházi (nem verbatim) előadásként határozza meg magát, amely az alkotók saját történetei alapján az egyazon városban élő két közösség viszonyát viszi színre.
A tér, amit megosztunk egymással Alina Nelegával Tompa Andrea beszélgetett A román színházban igen jelentős a nyitottság a magyar felé, és fordítva is igaz ez az információáramlás és az együttműködések szintjén.