Koltai Tamás: Valahol Amerikában
Végül – és szerencsére még nem tartunk a másfél óra felénél sem – a néző elfeledkezik magáról, és belefeledkezik a nonszenszbe, a két színész virtuóz játékába.
A levélregények és levéldarabok virágkora a Graham Bell előtti huzamos idő, amikor a telefon még nincs föltalálva. Képzeljük el, mi lett volna, ha Valmont lovag és Merteuil márkiné csak föltárcsázta volna egymást, hogy megbeszéljék a csábítás trükkjét? Most szegényebbek lennénk azzal a stiláris bravúrral, amellyel Choderlos de Laclos dokumentálta a szellemi teljesítményként is páratlan korrespondenciát a Veszedelmes viszonyokban. És hogy állt volna G. B. Shaw-nak a telefonálás, ha az akkor már kétségkívül létező találmányt használja Mrs. Campbellel folytatott évődő levelezése helyett? (Az érdeklődők tájékoztatására a keresett mű Jerome Kiltytől a Kedves hazug.) Tudunk még el nem küldött levelekről – az olvasók megfejtését a kiadóba várjuk -, és egyéb dramatizált vagy eleve színpadra szánt levéldialógusokról. Mindezek a boldog békeidők, a stílusbravúrok és a fejlett postai szolgáltatások korszakait jelzik. Újabban mindezt lazán helyettesíteni lehet a maroktelefonnal, még újabban az internettel. A levélregények korát mára felváltotta a chatelős daraboké. Az agyműködtetést a billentyűk működtetése. Az irályt a duma. A fentebb stílt az alantabb.
Sam Bobrick és Julie Stein nagy erőfeszítést tesznek, hogy Csókol anyád című levelezési diskurzusukban kikapcsolják a telefont, és nosztalgikusan visszatérjenek a daliás idők írásbeliségéhez. Ehhez azt kell kitalálniuk, hogy Sheldon, a fiú menekül az anyjától – nem hogy telefonja nincs, de még lakcíme se. Vándorol, utazik, szökik, nem hagyja meg tartózkodási helyét, Dorisnak legjobb esetben is poste restante van módja leveleit eljuttatni a fiának. A vígjátéki fikció szerint a mama beteges, nagy szeretetével annak idején csaknem agyonnyomta a gyereket, hatévesen még szoptatni akarta, mindenhova vele ment, tönkretette a házasságát, egyszóval nem hagyta felnőni. Viszonyuk a kölcsönös szeretet-gyűlölet bénító állapota – természetesen komédiai szinten -, egyfajta elviselhetetlen és elszakíthatatlan anya-fiú függőség, amely a másik fikázásán kívül abban nyilvánul meg, hogy részletesen beszámolnak a velük történtekről.
Csak egy dolog nem hagy nyugodni. Anya és fia utazgatnak, költekeznek – életformájuk nem látszik költségmentesnek, sőt. Doris egyik pasija, bizonyos Ahbar igen jómódú lehet, de ő később elhagyja; a másik viszont a ruháit is elviszi (nem lopós, csak nyolcvanéves és transzvesztita). Sheldon azonban nem csinál semmit, azon kívül, hogy fűzfaverseket ír, mégis finanszírozni tudja azt a költséges valamit, amit nem szabad elárulnom, különben lelőném a poént. Fogalmam sincs, miből élhetnek ezek. A szerző(házas)párról legalább tudom.
Sam Bobrick – Julie Stein: Csókol anyád
Fordító: Zöldi Gergely. Jelmez: Cselényi Nóra. Koreográfus: Dékány Edit. Grafika: Szöllősi Géza. Producer: Orlai Tibor. Rendező: Znamenák István.
Szereplők: Vári Éva, Nagy Ervin.
Orlai Produkciós Iroda, Thália Színház, 2009. július 20.