ÚJ E-DRÁMA – ELFRIEDE JELINEK: ÁRNYÉK (EURÜDIKÉ MONDJA) Halasi Zoltán, a fordító előszavával „Magamból semmit se hagyok, vagyok”
Új e-dráma: Tar Sándor–Keresztury Tibor: A te országod Forte Társulat, Trafó (Bemutató: 2015. december 16.) …a kiszolgáltatottak világát nem felülről, hanem testközelből megtapasztaló-szemlélő vadzseni Tar novelláiból…
Új e-dráma: A harag napja Írták: Zabezsinszkij Éva, Schilling Árpád és a szereplők. Tiszta és átlátszó az egész, mint egy pohár friss víz.
Új e-dráma: k2: Züfec Deres Kornélia előszavával A Züfec pontos. Pengeéles. Felmutatja az apák vétkeit és bedarálódását. Az alvadt struktúrát. A generációs dühö(ke)t.
Új e-dráma: Kárpáti Péter: Én, a féreg Kafka-kabaré Kárpáti darabját Bodó Viktor rendezésében nagy sikerrel játssza a hamburgi Schauspielhaus.
Esterházy, Térey, Pintér Béla és Fekete Ádám oroszul Okszana Jakimenko fordítóval Tompa Andrea beszélgetett Ez Oroszországban is így van: az emberek azt keresik a kortárs színházban, amit kortárs szöveggel lehet kifejezni, ha csak nem a szórakozás és az időmúlatás a fő cél.
Új e-dráma: Aiszkhülosz: Heten Thébai ellen Tordai Éva fordítása. Bolonyai Gábor bevezetőjével és jegyzeteivel A korábbi fordításoktól (…) talán abban tér el leginkább Tordai Éva fordítása, hogy a lexikai és mondattani pontosság mellett a beszélői szándékok és reakciók világos érzékeltetésére is nagy hangsúlyt fektet.
Új e-dráma: Fekete Ádám: Csoportkép oroszlán nélkül (Természetes fényben) Gáspár Ildikó előszavával Igen, Fekete Ádám darabjának „üzenete” éppen ennyi: a zenére táncolni, az életet élni kell.
Gschwindt Balázs: Szinyor Béla – dráma Komédia két részben – DRÁMAMELLÉKLET Hótreál és szürreál keveredik a Szinyor Bélában, és válik már-már apokaliptikus látomássá, de azért a darab alapvetően megmarad kicsit keserű, nem kicsit ironikus komédiának.
MAGYAR ELEMÉR: EGY TALICSKA POGÁCSA Abszurd komédia két részben – DRÁMAMELLÉKLET …miközben a darab félreérthetetlenül a mai magyar valóságra utal, a szereplők – a bohózatokból jól ismert módon – hullákat cipelnek és próbálnak meg elrejteni, áthelyezni.
Hujber Szabolcs: Most meglakol a halál DRÁMAMELLÉKLET A kisbaba és az idős hölgy megértik egymást: Tomika (elvileg) még nem százas, Olga néni már nem az.
Két spanyol dráma a mauthauseni pokolról 927 spanyol útja Mauthausenbe; A kék háromszög – DRÁMAMELLÉKLET Katona Eszter Egy elfeledett tragédia: spanyolok a mauthauseni lágerben című tanulmányában két – általa lefordított – spanyol drámát mutat be. A tanulmány és mindkét dráma teljes terjedelmében olvasható az E-book, valamint a Drámák menüpontunk alatt.